Buscar este blog

miércoles, 30 de enero de 2013

continuidad. Min Htin Ko Ko Gyi
























La muerte no existe.
Uno muere pero no es el final.
Uno muere para asegurar la continuidad.
Aquellos que mueren mueren de nuevo.
Aquellos que van a morir tienen su vida prolongada.
Aquellos que apenas viven no están ni vivos ni muertos.
No hay mucha diferencia entre estar muerto y estar vivo.
Nacido allí y muerto allá.
Uno que acaba de nacer murió justo ahora.
Uno pudo haber ya muerto al nacer.
Muerte
Vida
Ni muerte ni vida
En medio hay desaparición
Los muertos desaparecen y todo lo vivo desaparece.
Aquellos ni muertos ni vivos también desaparecen.
Así uno esté vivo o muerto o ni vivo ni muerto también desaparece
Quien vive bajo amenazas y peligros no puede tener una muerte en paz
Alimentos, bebidas, ropas y refugio están en el borde de la muerte
Las causas de la vida y la muerte están en coma
Y estarán presentes hasta la muerte.
Aunque uno pueda estar vivo, ya está muerto.





Traducciones de León Blanco


http://www.festivaldepoesiademedellin.org/

lunes, 28 de enero de 2013

sobar la panza. Ivón Gordon Vailakis
















Es un gesto 
y también, por qué no decirlo,  es un deseo.

Sobar la panza del Buda
es buscar la buena suerte,
es buscar la poesía
que anda suelta.

Es buscar la gordura en una modelo
anoréxica,
es ir en contra de todo,
aunque estés de acuerdo
es buscar monedas
debajo de la almohada,

no creer en lo que te dicen
porque los políticos y los curas
son adeptos a la mentira.

Se visten de morales,
cuando no llevan ropa interior
para tapar su indecencia.

Me gusta sobar la panza de los budas,
porque me deja soñar:

Soy  lagartija tomando el sol
haciendo ejercicio con las patas delanteras,
soy la gata que se come la cola de la lagartija sin previo aviso,
soy ardilla que se trepa para esconder las nueces
soy la araña que anda por la casa
como dueña de la alfombra.

Me hubiera gustado ser buda
por la panza gigante
por amar la vida
por no complicarse con nada,
por saber que un lado es igual al otro,
que el sol entra por el pecho
y sale por el corazón.

Me hubiera gustado  ser hombre
Y tener la barriga más grande del mundo

Estirarme como lagartija tomando sol
Y nunca tener que hacer dieta.







http://www.festivaldepoesiademedellin.org





viernes, 25 de enero de 2013

eso es. Jaine Cortez
























Mira amigo
a ellos no les importa
si eres individualista
de izquierda    de derecha
necio tonto o traicionero

Procurarán explotarte
absorberte         limitarte
desconectarte         aislarte
o matarte
deshacerse de ti

Y desaparecerás hacia adentro de tu rabia
hacia el interior de tu locura
hacia el interior de tu pobreza
hacia el interior de una palabra, una frase, un lema
una caricatura
y luego polvo


La clase gobernante te dirá
que no hay una clase gobernante
mientras organizan a sus simpatizantes centristas
formando con ellos blancas turbas para lincharnos
organizarán a sus hijos
en bandas del ku kux klan
organizarán a sus policías convirténdolos
en policías asesinos
organizarán su propaganda haciendo de ella un instrumento
para idiotizar y anquilosarnos con “polvo de ángel” mental
pre – ocuparán nuestras cabezas
con símbolos del “mundo occidental” en cortes de pelo africanos
nos inyectarán odio
institucionalizarán la ignorancia
nos hipnotizarán con un ritmo monótono especialmente diseñado
para hacernos evadir la realidad y pasarnos la vida
bailando bailando frenéticamente hasta morir


Y estamos programados para autodestruirnos
fragmentarnos
quedar enterrados bajo operaciones secretas
de agencias de inteligencia manejadas por comités
carentes de inteligencia impulsados hacia la muerte
Eso es lo que veo


Enemigos lustrándose el falo entre
pozos petroleros en el pentágono
palas mecánicas saltando en danzas de demolición
viejos muriéndose por la hambruna
informantes gastándose los zapatos en busca de migajas
la sangre vital de la tierra moribunda en
la codiciosa boca del imperialismo


Y mira amigo
no les importa
que seas un individualista
de izquierda     de derecha
necio tonto o traicionero


Te rociarán
un virus respiratorio mortal
te llenarán las narices
del contagio epidémico de su arrogancia
rellenarán con tu cuerpo un tampax
cargado de trauma tóxico
intentarán chupar con sus bombas todos los recursos del mundo
para alimentar sus propias venas
y volarán luego hacia el espacio azul
a contaminar otro planeta


Y si no luchamos
si no resistimos
si no nos organizamos y unificamos y
nos apoderamos del control de nuestras propias vidas
entonces nos revestiremos
del exagerado aspecto de la cautividad
del estilizado aspecto de la sumisión
del estrafalario aspecto del suicidio
del deshumanizado aspecto del terror
del putrefacto aspecto de la represión
para siempre y para siempre y para siempre
Y eso es lo que digo





Traducción de Isabel Fraire



http://www.festivaldepoesiademedellin.org




martes, 22 de enero de 2013

descendencia. Antileo Ricardo Loncón













Ana Francisca Raimán Liencheo
En la tarde de lluvias torrenciales
Y lágrimas que brotaban de tus ojos
Por efecto de los gases lacrimógenos
En los campos de Lumaco en 1967.
Tu voz fortalecía la esperanza
De recuperar un día esas tierras
Mientras tu esposo era introducido en un camión
Por los agentes del Estado.

Ricardo Antileo Raimán,
Los barrotes de las cárceles
De Angol, Traiguén, Temuco
Y las paredes del Regimiento Miraflores
No doblegaron
Tu espíritu rebelde, tu altiva frente que humilló
El rostro de los viles verdugos.

Elisa Huaiquimil Queupo,
La niña que creó huérfana de padres,
Nieta del guerrero José Miguel Queupo,
Que con cálida dulzura
Hilaba la lana de las ovejas que criaba
Para abrigar nuestros sueños infantiles,
Nuestro llanto y risas con que alegrábamos
Sus días y sus pensamientos.

Antonio Antipi Huaiquín,
Weupife, vocero de la historia,
Descendiente del linaje Lonkomill,
Nombre que ahuyentó a los sicarios
De Saavedra, Urrutia, Pedro Lagos.

Ustedes, mis abuelos
Son este rostro que flameando llevo al viento
Son mi canto, mi bandera
Que jamás permitiré sea mancillada.


 De"La memoria iluminada: poesía mapuche contemporánea, 2007"

jueves, 17 de enero de 2013

dos poemas de Eunice de Souza




















Pieza de conservación

Mi colega criada en Portugal
agarró un shivalingam de arcilla
un día y dijo:
¿Esto es un cenicero?
No, dijo el vendedor,
esto es nuestro dios.




Dulces dieciséis

Bueno, no se puede decir
que no lo intentaran.
Las madres nunca hablaron de la menstruación.
Una monja gritó: Ordinaria
no digas corpiño
di sujetador
Y le abrochó mangas de papel
a nuestros vestidos sin mangas.
El cura tronó:
Nunca salgan solas con un hombre
Solas nunca
y aunque estén comprometidas
besos sin ninguna pasión solamente.

A los dieciséis años, Phoebe me preguntó:
no te puede pasar cuando estás en un baile,
quiero decir, sabes
que te de un embarazo, mientras
estás bailando?
Yo, con dieciséis, le aseguré que sí,
que podía pasarle.

jueves, 3 de enero de 2013

recital de poesía "Todo caerá". Antonio Orihuela

Otoño Libertario. Madrid, 24 de octubre de 2008
Recita: Alicia Martínez





http://www.cnt-ait.tv/v/actos/otono2008/recital.html